Zigaz - Sahabat jadi Selamanya (2009) Lyric
Hati yang temaram
Matamu juga mata mataku
Ada hasrat yang mungkin terlarang
Satu kata yang sulit terucap
Hingga batinku tersiksa
Tuhan tolong aku jelaskanlah
Perasaanku berubah jadi cinta
Tak bisa hatiku menapikkan cinta
Karena cinta tersirat bukan tersurat
Meski bibirku terus berkata tidak
Mataku terus pancarkan sinarnya
Ku dapati diri makin tersesat
Saat kita bersama
Desah nafas yang tak bisa rusak
Persahabatan jadi cinta
Satu kata yang sulit terucap
Hingga batinku tersiksa
Tuhan tolong aku jelaskanlah
Perasaanku berubah jadi cinta
Tak bisa hatiku menapikkan cinta
Karena cinta tersirat bukan tersurat
Meski bibirku terus berkata tidak
Mataku terus pancarkan sinarnya
Apa yang kita kini tengah rasakan
Mengapa tak kita coba persatukan
Mungkin cobaan untuk persahabatan
Atau mungkin sebuah takdir Tuhan
Tak bisa hatiku menapikkan cinta
Karena cinta tersirat bukan tersurat
Meski bibirku terus berkata tidak
Mataku terus pancarkan sinarnya
Apa yang kita kini tengah rasakan
Mengapa tak kita coba persatukan
Mungkin cobaan untuk persahabatan
Atau mungkin sebuah takdir Tuhan
(Source : http://www.wowlirik.com/2013/03/lirik-lagu-sahabat-jadi-cinta-zigas.html)
English translation(英訳 :.
Months stranded in the court
Hearts dim
Your eyes are also the eyes of my eyes
There is a desire that may be prohibited
A difficult word spoken
Until my inner torment
God, help me explain
My feelings turn into love
I can not deny my love
Because love is implied and not explicit
Although mine kept saying no
My eyes continue to emit light
I find myself getting lost
When we are together
Sigh that could not be broken
Friendship so love
A difficult word spoken
Until my inner torment
God, help me explain
My feelings turn into love
Menapikkan my heart could not love
Because love is implied and not explicit
Although mine kept saying no
My eyes continue to emit light
What we now feel
Why do not we try to unite
Perhaps the temptation to friendship
Or perhaps a divine Providence
I can not deny my love
Because love is implied and not explicit
Although mine kept saying no
My eyes continue to emit light
What we now feel
Why do not we try to unite
Perhaps the temptation to friendship
Or perhaps a divine Providence
Japanese Translation(和訳) :
法廷で立ち往生ヶ月
薄暗いハーツ
あなたの目はまた、私の目の目です
禁止することができることが望まれています
難しい言葉が話さ
私の内側の苦痛になるまで
神は、私が説明するのに役立ち
私の気持ちは愛に変わります
私は私の愛を否定することはできません
愛が暗示および明示されていないため、
鉱山はありませんと言い続けているが
私の目は光を放出し続けます
私は自分自身が迷子に見つけます
私たちは一緒にいるとき
破損することができませんでしたため息
友情の愛そう
難しい言葉が話さ
私の内側の苦痛になるまで
神は、私が説明するのに役立ち
私の気持ちは愛に変わります
私は私の愛を否定することはできません
愛が暗示および明示されていないため、
鉱山はありませんと言い続けているが
私の目は光を放出し続けます
私たちが今感じます
なぜ我々は団結しようとしないでください
友情におそらく誘惑
それとも神の摂理
私は私の愛を否定することはできません
愛が暗示および明示されていないため、
鉱山はありませんと言い続けているが
私の目は光を放出し続けます
私たちが今感じます
なぜ我々は団結しようとしないでください
友情におそらく誘惑
それとも神の摂理
Don't Worry, There's always updated every time even everyday.
心配しないでください常にでも日常たびにそこに更新です。
Visit and Subscirbe my youtube at
Visit and follow my social media at
訪問しで私のソーシャルメディアに従ってください https://www.instagram.com/deanprananda
https://www.twitter.com/deanprananda
https://www.pinterest.com/deanprananda
https://www.twitter.com/deanprananda
https://www.pinterest.com/deanprananda
Visit and follow my tumblr at
Comments